(Юридические, строительные и административные термины, которые встречаются в документах, письмах от регистраторов, банков и муниципалитетов)

1. Термины в документах о собственности и регистрации

ТерминПереводГде встретитсяЧто важно знать
Escritura PúblicaНотариальный акт купли‑продажиНотариус, банкОригинал (matriz) хранится у нотариуса; вам выдаётся копия (copia simple).
Nota SimpleВыписка из Реестра собственностиRegistro de la PropiedadПроверяют обременения (cargas), имя владельца, кадастровый номер (referencia catastral).
Título de PropiedadПравоустанавливающий документЛюбая сделкаВключает предыдущие escrituras, дарение (donación), наследство (herencia).
Referencia CatastralКадастровый кодСчёта IBI, планы20‑значный код; первая цифра показывает тип недвижимости: 0 — город, 9 — сельхоз.
IBI (Impuesto sobre Bienes Inmuebles)Муниципальный налог на недвижимостьГородская казна (Ayuntamiento)Ставка 0,4–1,3 % кадастровой стоимости (valor catastral).

2. Юридические термины участка и здания

Испанский терминПереводКлючевое различие
Suelo UrbanoГородская земляПодключение к сетям гарантировано; можно строить по нормам PGOU.
Suelo Rústico / No UrbanizableЗемля сельскохозяйственнаяЖёсткие ограничения: дом ≤ 2 % площади участка, высота ≤ 7 м.
Obra NuevaНовостройДекларируется через «Declaración de Obra Nueva» и последующий ввод в эксплуатацию (Licencia de Primera Ocupación).
Segunda TransmisiónВторичное жильёПри купле‑продаже НДС не платится, но есть AJD и ITP.
Protección Oficial (VPO)Соц‑жильёОграничена цена перепродажи, нужен сертификат Junta/Diputación.

3. Налоги и сборы при сделке

АббревиатураПолное названиеКто платитСтавка (2025)
IVAImpuesto sobre el Valor AñadidoПокупатель новостроя10 % (жильё) / 21 % (паркинг без жилья)
ITPImpuesto de Transmisiones PatrimonialesПокупатель «вторички»6-10 % по автономии
AJDActos Jurídicos DocumentadosПокупатель новостроя0,5–1,5 % от оценки
Plusvalía MunicipalНалог на прирост стоимости землиПродавецРассчитывается по кадастру и годам владения
IRNRImpuesto sobre la Renta de No ResidentesПродавец‑нерезидент19 % на прибыль; 3 % удерживаются сразу

4. Банковская и ипотечная лексика

  • TAE (Tasa Anual Equivalente) — эффективная годовая ставка с учётом комиссий.
  • Euríbor + diferencial — основа плавающей ставки (variable).
  • Hipoteca de tipo fijo / mixto / variable — фиксированная, смешанная, плавающая.
  • Tasación — оценка недвижимости; делает tasador homologado (Tinsa, Gesvalt).
  • Cláusula suelo — «потолок» минимума процента; после 2019 г. большинство банков отказалось.
  • Subrogación — смена кредитора либо застройщика на покупателя при строительной ипотеке.

5. Муниципальные и проектные термины

ТерминЧто означаетНа что влияет
PGOU (Plan General de Ordenación Urbana)ГенпланОпределяет коэффициент застройки (edificabilidad), отступы (retranqueos).
Licencia de Obra Mayor / MenorРазрешение на крупную / мелкую стройкуБез первой нельзя возводить дом; вторая для бассейна, перголы.
Certificado de Eficiencia Energética (CEE)ЭнергопаспортОбязателен при продаже и аренде > 4 мес.
Cédula de HabitabilidadГодность для проживания (Каталония, Балеары)Без неё банки не финансируют, не подключают воду/газ.
Comunidades de PropietariosАссоциация жильцовУстанавливает квоты gastos de comunidad, правила пользования.

6. Строительные и технические термины

  • Forjado — межэтажное перекрытие.
  • SATE — внешнее утепление (sistema de aislamiento térmico exterior).
  • Acometida — точка подключения к сетям (водоснабжение, электро).
  • I.T.E. (Inspección Técnica de Edificios) — обязательный техосмотр зданий > 45 лет (Мадрид, Барселона — > 30 лет).
  • Passivhaus / nZEB — стандарты почти‑нулевого потребления энергии.
  • Gres porcelánico / piedra natural — керамогранит / натуральный камень в спецификациях.
  • Carpintería de PVC con ruptura de puente térmico (RPT) — профили с терморазрывом.

7. Аренда и управление

Испанский терминПереводПримечание
Contrato de arrendamientoДоговор арендыНа срок ≥ 5 лет для физлица.
FianzaДепозит1 месяц жильё, 2 — коммерция; хранится в организации AvalMadrid/Gencat.
Alquiler de temporadaСезонная аренда≤ 11 мес., нет продления obligatorio.
Vivienda de Uso Turístico (VUT)Туристическая лицензияНужен номер регистрации: «VT‑» или «VFT‑» в Андалусии.
Gestor / Administrador de fincasУправляющийСертифицирован Consejo General de Colegios.

8. Судебные и конфликтные термины

  • Desahucio — судебное выселение.
  • Okupación — незаконное вселение; различают usurpación (пустое жильё) и allanamiento (жильё с хозяином).
  • Cláusula penal — штрафная оговорка в договоре (например, за задержку передачи ключей).
  • Arras penitenciales — задаток с правом «передумать»: покупатель теряет, продавец возвращает двойную сумму.

9. Форматы официальных писем и уведомлений

ФорматКогда приходитКак реагировать
BurofaxПретензия арендатора, уведомление о неуплатеПодтверждает доставку; ответить в 30 дн.
Notificación electrónica (Dirección Electrónica Habilitada)Письма от Hacienda, CadastreАктивировать DEHú; срок ответа 10 дн. с момента «lectura».
Requerimiento de subsanaciónМуниципалитет требует исправить документыОбычно 10–15 дн. на подачу доп. бумаг.

Как пользоваться словарём

  1. Перед сделкой — проверьте Nota Simple на cargas, спросите tasador об ITE.
  2. В ходе стройки — следите за сроком Licencia de Obra и оплатой ICIO (строительного налога).
  3. При сдаче в аренду — оформите CEE, зарегистрируйте контракт и депозит.
  4. При получении писем — открывайте DEHú еженедельно, отвечайте на burofax через адвоката.

Испанский рынок изобилует аббревиатурами и ведомственными штампами. Освоив ключевые слова — от TAE до Cédula de Habitabilidad — вы быстрее читаете договоры, задаёте правильные вопросы агенту и избегаете штрафов.

Сохраните эту шпаргалку: она пригодится

Язык
error: